| 原标题:2019南京大学英语笔译MTI考研最新经验和报录比 研究方向: 翻译 考研科目 (101)思想政治理论 (211)翻译硕士英语 (357)英语翻译基础 (448)汉语写作与百科知识 参考书目 翻译硕士英语: 词汇《星火专八》 语法:《语法新思维》 改错:《星火专八改错》 《冲击波专八改错》 阅读:《新世纪研究生公共英语B和C》 经济学人 英语翻译基础: 《简明英汉翻译教程》(庄驿传) 《高级英汉翻译教程》(叶子南) 《非文学翻译》(李长栓) 《韩刚90天catti3》 《12天突破英汉翻译》(武峰) 《catti2真题2015--2016》 黄皮书上各个高校真题 领导人演讲 百科知识与汉语写作 多位名家哲理散文应用文 英语笔译MTI考研经验分享 一、翻译硕士英语 1、改错:多练习找自己的盲点,练习册前的常见错误最好也看一下,就算改错不考用来写作文也是极好的(学姐没看,所以上考场很慌);平时背单词翻字典就记住一些固定搭配和词性变形;做之前养成泛读掌握大意的习惯,对结构把握有帮助。 推荐:冲击波系列。 2、阅读:掌握阅读速度,考场精读一篇文章足够了,把握细节,掌握大逻辑,才能回答好问答题,戳到重点。 推荐:真题。 3、写作:除写作指导书外,读些拓展知识面的书,增加素材,积累地道表达。 推荐:英语专业八级经典范文200篇、经济学人、阅读APP-SEED、China Daily。 二、翻译基础 1、多练,适当学习、总结技巧;英文地道表达和中国特色表达都不要掉以轻心。 推荐:真题、CATTI三级。 2、单词除了记常规意思外,记下罕见词、古词、不同词性等,最好形成系统(如近反义词、手部动作、室内布置等)。 推荐:陆谷孙主编的英汉大词典、APP-百词斩。 3、翻译之前通读一遍,考场上拆封完试题袋在答题铃响之前是有一段时间的,所以不用担心考场上没时间看。 三、汉语写作与百科 1、百科:看书本,根据历届真题总结出题规律,搜索拓展内容,关注近两三年的国家政策动向。 推荐:APP-MBA智库百科、刘军平主编的汉语写作与百科知识。 2、应用文:形式规范之外,内容也很重要,两次征稿都是翻译领域,没有翻译理论和业界动态积累写起来很捉急,所以除了看应试内容外也要看些开阔眼界的书籍文章。 3、大作文:本以为今年杨绛先生逝世会考百科,结果考了她的文字,所以除了紧跟新动态之外,能拓展开的知识有时间最好学一学。 2019年南京大学英语笔译MTI招生人数:12人 进复试人数:16人 报考人数:390人 复试分数线:315 |